OO様 日頃より格別のご高配を賜り、厚くお礼申しあげます。 평소 각별한 배려를 받아 깊이 감사 말씀 올립니다. OOOの件ですが、競合店の動向報告を受け、1週間前倒しでスタートしたいと考えております。 OOO 건에 대해서 경합점 동향보고를 받아 1주일 앞당겨서 스타트하고 싶다고 생각하고 있습니다. こちらの勝手で申し訳ないのですが、OOO期間中に配布するOOの納品を早めていただくことは可能でしょうか。 이쪽에서 일방적으로 (연락해서) 죄송합니다만, OOO기간 중 배부하는 OO의 납품을 당겨줄 수 있는 것이 가능한지요? 納期につきまして、なにぶんのお配慮を賜りますよう、お願い申し上げます。 납기에 대해서는 아무쪼록 배려 받을 수 있도록 부탁 드립니다. 取り急ぎ、ご依頼まで。 서둘러 부탁 드립니다. (우선 급히 의뢰 연락합니다.) 以上