요즘 들어, 이러한 문장을 많이 쓰게 됩니다만... ~頂きますようお願い申し上げます (~ 받도록 부탁 드립니다.) 일본에서 오는 메일 중에서도 꽤 이런 문장이 있어서 간략히 소개해 드립니다. たくさんお願いしてしまいお手数をおかけ致しますが、ご確認頂きますようお願い申し上げます。 많이 부탁 드리게 되어 수고를 끼칩니다만, 확인 받을 수 있도록 부탁 드립니다. お手数をおかけ致しますが、一度ご検討頂きますようお願い申し上げます。 수고를 끼칩니다만, 한번 검토 받을 수 있도록 부탁 드립니다. ご不明な点等ございましたら、ご連絡頂きますようお願い申し上げます。 불명확한 점 등이 있으시면, 연락 받을 수 있도록 부탁 드립니다. 몇 개 문장을 보면 어려운 건 없을 거예요! 참조해서 연습하거나, 일본어 비즈니스 이메일에 사용하시면 좋을 것..