반응형

비즈니스 일본어 186

일본 자료 송부 요청 이메일 예문 #2

○○○様 いつもお世話になっております。 このたびは、弊社サービスアドバイザーをお引き受けいただき、 誠にありがとうございます。 早速ですが、ご謝礼のお支払いのために、口座登録の手続きが 必要となっております。 ご面倒ですが、添付の様式にご記入いただき、 ご返信くださいますよう、お願い申し上げます。 今月中にご返信いただけましたら助かります。 なにとぞよろしくお願い申し上げます。 (添付ファイル:口座登録表.doc)

일본 자료 요청 이메일 예문

ご担当者様 はじめましてご連絡を差し上げます。 株式会社山田商事、総務部のOOと申します。 このたび、御社のホームページを拝見し、 掲載されている「○○○」につきまして、 もう少し詳しく教えていただきたく存じます。 ご多忙中恐縮ですが、関連する資料を下記宛に ご送付いただけませんでしょうか。 社内で回覧いたしますので、2部以上いただけると ありがたく存じます。 なお、申し訳ありませんが、○月○日着で ご送付いただけると助かります。 何卒よろしくお願いいたします。 【送付先】 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-9 ××ビル2F TEL:066-9999-9999 株式会社 山田商事 総務部 担当:

일본 신규 거래처 자료 요청 예문

ご担当者様 はじめまして。 株式会社山田商事、総務部のOOと申します。 貴社サイトを拝見して、ワークフローシステムに 興味を持ちました。 現在弊社では、採用しているワークフローシステムの使い勝手が悪く、導入後の効率も上がっていない状況を 抱えています。それに伴い、システムの切り替えが検討に上り、いくつかの他のシステムも調べていますが、 貴社のワークフローシステムもその候補にあげたいと思います。 まずはシステムに関する詳しい資料を お送りいただきたくご依頼申し上げます。 会社概要や導入実績、導入事例の照会など、 システム検討の参考になるものがございましたら、 それらも含めてお願い申し上げます。 お忙しい中、お手数をおかけいたしますが、 なにとぞよろしくお願い申し上げます。 記 1.ワークフローシステムの詳しい資料 2.会社概要 3.導入実績 4.導入実例の照会 5.その他

불량품 발송 사과 메일 예문

○○様 平素より格別のお引き立てありがとうございます。 この度は○月○日にお届けいたしました製品「○○」に不良品が含まれていたとのことで、心よりお詫び申し上げます。 商品検品作業に不十分な点があったものと担当者一同深く反省しております。つきましては、代替の商品を明日着にて、 お送りいたしますので、お受け取りください。 今後は同じことを二度と繰り返さぬよう、商品管理を徹底して参ります。 どうぞ変わらぬご愛顧を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。 メールにて恐縮ですが、取り急ぎお詫び申し上げます。

일본 샘플 요청 이메일 예문

ご担当者様 はじめまして。 私どもは、関東を中心に文房具を販売しております 先日、東京ビッグサイトの第26回 文房具店の 御社ブースにて「カナダ産文房具」のカタログと 資料をいただいてまいりました。 異国情緒あふれたシンプルなデザインは社内でも評判がよく、ぜひ取扱商品に組み入れたいと考えております。 つきましては、御社カタログNo.4の16~18ページの品目をサンプルとして各2個ずつ送料弊社負担でお送りいただけないでしょうか。 なお、サンプル代金が派生する場合は、 当社宛て請求書を品物に同封してください。 お忙しい中、お手数をおかけいたしますが、 なにとぞよろしくお願い申し上げます。

대금 청구 미스에 대한 사과 메일 예문

○○様 平素より格別のお引き立てありがとうございます。 평소 각별한 후원(애정) 감사 드립니다. この度は○月分の金額を間違えて請求してしまい、深くお詫び申し上げます。 이번에 ○월분 금액을 잘못 청구해 버려서 깊이 사과 드립니다. 社内で確認いたしましたところ、経理ミスであることが判明いたしました。 사내에서 확인했더니, 경리 실수로 판명했습니다. 今後、このような間違いのないよう細心の注意を払ってまいりますので、ご容赦いただければ幸いです。 앞으로, 이러한 실수가 없도록 세심한 주의를 기울이겠습니다. 本日付で、訂正いたしました○月分の請求書を郵送させていただきました。 금일부로, 정정한 ○월분 청구서를 우편으로 보냈습니다. ご査収の程、よろしくお願い申し上げます。また、誤記の請求書につきましては、破棄していただきますよう、重ねてお願い申し上げます。 사수..

일본 카탈로그 발송 요청 이메일 #3

○○様 株式会社山田商事、営業部の○○と申します。 御社の製品についてお尋ねしたく、メールさせていただきます。 雑誌「ニュービジネス 9月号」にて貴社の広告を拝見し、 ○○を販売されていることを知りました。 ○○○は弊社でも、クライアントにも喜ばれると好評でして、 社内備品として購入してほしいとの声もあがっています。 そこで、定期購入を検討したく考えておりますので、詳細な 製品カタログおよび関連資料がございましたら、ご送付いただきたく お願い申し上げます。 お手数ではございますが、よろしくお願いいたします。

일본 카탈로그 발송 요청 메일 #2

일본 신규 업체 카탈로그 요청 연락 시 사용 가능한 일본어 이메일 포맷입니다. 상당히 가볍게 쓸 수 있는 예문이므로 참조해서 공부하거나, 업무 시 사용하면 좋을 것 같네요! ○○様 はじめまして。 처음 뵙겠습니다. 株式会社ㅇㅇ商事、営業部の○○と申します。 突然のメール、失礼いたします。 주식회사 ㅇㅇ 상사, 영업부의 ○○라고 합니다. 갑작스런 메일, 실례하겠습니다. 私どもは、四国圏を中心に業務展開しております大証2部上場のㅇㅇㅇです。 저희는, 시코쿠권을 중심으로 업무 전개하고 있는 오사카증권 2부에 상장된ㅇㅇㅇ입니다. さて、オリジナル性の高い貴社の製品は、 かねてから弊社でも大変話題になっており、 社内会議で取り扱い商品に加えたいという 意見が多数出ております。 오리지날성이 높은 귀사의 제품은 이전부터 폐사에서도 대단히 화제가 되..

일본 카탈로그 발송 요청 메일 #1

일본 신규 업체 카탈로그 요청 연락 시 사용 가능한 일본어 이메일 포맷입니다. 상당히 가볍게 쓸 수 있는 예문이므로 참조해서 공부하거나, 업무 시 사용하면 좋을 것 같네요! ○○様 はじめまして。 처음 뵙겠습니다. 株式会社xx商事、営業部の○○と申します。 주식회사 xx 상사, 영업부의 ○○라고 합니다. 突然のメール、失礼いたします。 갑자기 메일 연락을 드려 죄송합니다. さて、先般新聞記事で「○○○○○」を拝見いたしました。 内容の詳細をぜひ教えて頂きたく存じます。 다름이 아니라 지난번 신문기사로 "○○○"를 보았습니다. 자세한 내용 알려주시면 감사하겠습니다. つきましては、「○○○○○」のカタログを急ぎ ご送付いただきますようお願い申し上げますとともに、 参考までに価格表もございましたら同封をお願いいたします。 그래서, [○○○]의 ..

납기지연 사과 이메일

평소에 가장 많이 쓰는 메일이다 보니, 여러 문장과 타입이 있을 거라 다른 예문을 준비했습니다. ○○様 いつも大変お世話になっております。 항상 수고 많으십니다. ○月○日にご注文いただきました○○ですが、先頃、豪雨の影響により原材料の一部調達が困難となっております。 ○월일에 주문한 ○○입니다만, 지난번 호우의 영향에 따라 원자재의 일부조정이 어렵게(곤란) 되어 있습니다. つきましては、当面の間、納品スケジュールの延期をお願いいたします。 따라서, 당분간, 납품 스케쥴 연기를 부탁 드립니다. 大変恐縮ではございますが、何卒ご賢察いただき、ご理解いただければと思っております。 대단히 죄송합니다만, 아무쪼록 관찰해주셔서, 이해 받았으면 (생각)합니다. 具体的な納品日につきましては、原材料の確保が確認でき次第、改めてご連絡差し上げます。 구체적인 ..

반응형