반응형
최근에 제가 직접 거래업체에 작성한 메일인데, 연말은 지났지만
언제든지 가볍게 쓸 수 있는 내용이라 공유해 봅니다.
OO様、
いつもお世話になっております。
수고 많으십니다.
早いもので、年末のご挨拶をさせて頂く時期となりました。本年は格別のご愛顧を賜り、厚くお礼申し上げます。
벌써, 연말 인사를 할 시기가 되었습니다. 금년도에도 각별한 애고를 주셔서 깊이 감사 드립니다.
来年には今年より両社ともステップアップ出来ますように私より尽力を尽くしてまいりますので、より一層のご支援を賜りますようお願い申し上げます。
내년에는 올해보다 양사 모두 STEP UP할 수 있도록 저부터 최선을 다하겠으니, 보다 한층 많은 지원을 받을 수 있도록 부탁 드립니다.
歳末のご挨拶とさせて頂きます。どうぞ良いお年をお迎えください。
연말 인사 드리며 부디 좋은 한 해 보내세요.
新年も引き続きよろしくお願いいたします。
신년에도 계속 해서 잘 부탁 드립니다.
일본어를 한글로 번역하다 보면, 좀 말이 안되는 부분이 있지만, 일본에서도 자주 쓰는 표현이니 일본어 위주로만 봐 주시고 주요 내용만 조금씩 바꿔서 표현하시면 됩니다.
일본어 연말 인사 이메일 예문(2) (tistory.com)
반응형
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
상대 파트너에 편안하게 회신을 유도 하는 메일... (0) | 2019.01.10 |
---|---|
재고 확인 일본어 이메일 쓰는 방법? (0) | 2019.01.10 |
인사이동 메일 회신방법 (0) | 2019.01.10 |
담당자/부서 변경 안내 이메일 쓰는 방법 (0) | 2019.01.10 |
아직 미정인 미팅일정 요청 때는? (0) | 2019.01.10 |