반응형
이번에는 직장의 선임이 사전에 상대회사에 소개해준 뒤,
본인이 자기 소개하는 메일을 소개해 드리려고 합니다^^
바로 메일 보시죠!
PARK様
平素は大変お世話になっております。
生産チームのOOOと申します。
以前OOよりご連絡致しましたように、この度、貴社の担当をさせていただくこととなりましたのでご挨拶申し上げます。
まだ、右も左もわからない状況で、至らないところもあるかと存じますが、貴社に貢献できるよう最善を尽くして参りますので、宜しくご指導のほど、お願い申し上げます。
また、新規案件やメールの送付にはc.cの追加をお願い致します。
何卒、宜しくお願い申し上げます。
대충번역)
박 사마(?),
평소에 정말 신세 많이 지고 있습니다.
생산팀OOO라고 합니다. 예전에OOO로부터 연락한 바와 같이,이번에 귀사 담당이 되어 인사 드립니다.
아직 오른쪽 왼쪽도 모르는 상황(완전 초짜)에서, 만족되지(?) 못하는 부분도 있을 것 같습니다만,귀사에 공헌할 수 있도록 최선을 다할테니, 지도 잘 부탁 드립니다.
또한 신규 안건과 메일 송부 시에는 C.C추가 부탁 드립니다.
아무쪼록, 잘 부탁 드립니다.
일본어 표현 ) 承認が下り次第 (tistory.com)
정말 신입사원이 메일을 이쁘게 써줬네요^^
사실 어제 제가 실제로 받은 메일이구요~
자기소개 메일의 방법은 다양하니, 다음에 다른 문장으로 소개해드릴게요~~
혹시, 비슷한 내용을 쓰실 일이 있으시다면, 문장을 통째로 외워도 좋을 것 같아요!
그럼 전 이만!
반응형
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
메일 연락이 늦을 때...일본어 메일 쓰는 방법 (0) | 2019.01.09 |
---|---|
3자 무역 시, 송금 확인 일본어 메일 쓰는 방법 (0) | 2019.01.09 |
잘못된 정보로 인해, 혼란을 줬을 때 사과 이메일 (2) | 2019.01.09 |
메일 연락이 늦을 때 연락 표현 (0) | 2019.01.09 |
비즈니스 일본어 이메일 확인이 늦어질 경우에는? (0) | 2019.01.08 |