반응형
사실, 일본에서는 승진/인사이동 공고 이후에 따로 안내 메일을 쓰는 느낌은 아닌 듯 한데, 한국 회사이기도 하고, 거래 회사에 정보를 줘야한다는 뭔가 사명감(?)이 있어서 매년 인사발표가 있고 난 뒤에 거래회사에 승진 정보를 전달하고 있습니다.
간략하게 일본회사에 보내는 이메일 내용인데 보시고 참고하시면 좋을 듯 합니다.
XX各位
明けましておめでとうございます。
平素より格段のご愛顧を賜り、誠にありがたく、厚く御礼申し上げます。
BV昇進発表(1/2日付け)があり、下記のようにご連絡いたしますので、引き続きご指導及びご協力宜しくお願い申し上げます。
部署 | NAME | 旧 | 新 |
開発 | XX | 代理 | 課長 |
開発 | OO | 代理 | 課長 |
管理 | AA | 代理 | 課長 |
生産 | BB | 代理 | 課長 |
計画 | CC | 社員 | 代理 |
宜しくお願い申し上げます。
담당자/부서 변경 안내 이메일 쓰는 방법 (tistory.com)
그리고, 이런 식의 개인 연락도 괜찮은 듯 합니다. (직접 쓰거나 양식에 맞춰서 작성하여 프린트한 뒤에, 다시 스캔본을 전달하는 방식)
반응형
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
일본어 이메일 - 주의 개선 요청 메일 쓰는 방법 (0) | 2023.03.14 |
---|---|
일본어 신년인사 및 부서 안내 메일 예시 (0) | 2023.01.05 |
일본어 연말 인사 이메일 답신 예문(3) (0) | 2022.12.31 |
일본어 연말 인사 이메일 예문(2) (0) | 2022.12.30 |
일본어 비즈니스, 송년회 불참 안내 연락 (0) | 2022.12.22 |