반응형
부럽습니다…일본은 4/27일부터 5/6일까지 10일간 장기 휴무이네요…
여러 회사에서 이러한 메일을 받고 있을 겁니다…
이번에도 어김 없이 업무 누수를 막기 위해, 해당 본사에서…글로벌 각 사무실에 대신
연락을 요청하는 메일이 접수됐는데…이런 경우 어떻게 연락을 하는지 알아봅시다!
4月27日(土)~5月6日(月)の10日間、Japan Officeは連休となります。
その間、出荷に関する連絡のみに限り、冬期休暇時と同様に販社へ直接連絡をお願い致します。
連絡内容や方法については以下の詳細をご確認の上ご対応をお願い致します。
4/27일(토)~5/6일(월) 10일간, 일본 사무실은 연휴입니다.
그 기간, 출하와 관련된 연락에 한해서, 겨울 휴무 시와 동일하게 판사에 직접 연락을 부탁 드립니다.
연락내용과 방법에 대해서는 아래 상세를 확인 후, 대응 부탁 드립니다.
상당히 간단한 내용이지만, 전체 문장을 잘 숙지한다면 #비즈니스 일본어 이메일 에도
많은 도움이 될 겁니다.
반응형
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
요청을 거부하는 나쁜 이메일 유형 (0) | 2019.04.26 |
---|---|
무리하게 요청할 경우, 일본어 메일 마지막 문구 (0) | 2019.04.26 |
只今席に戻りました。(방금 자리에 돌아왔습니다.) (0) | 2019.04.25 |
회사에서 선적, 출하 문제로 인해납기에 영향을 주게 될 경우 (0) | 2019.04.19 |
독촉 아닌 독촉 표현(관리가 부족한 회사에게...) (0) | 2019.03.19 |