반응형
ㅇㅇ様
平素よりご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。
평소에도 애고해 주셔서 대단히 감사합니다.
さて、本日、お電話にてご指摘いただきました○月○日にご送付いたしました当社商品○○○が、
納入予定日から1週間経った本日もまだ到着していないとの由、深くお詫び申上げます。
오늘 전화로 지적해주신 ○월○일에 송부했던 당사 상품 ○○○이 납품 예정일로부터 1주일이 지난 오늘도
아직 도착하지 않았다고 하니, 깊은 사과의 말씀을 드립니다.
だたちに調査いたしましてご報告申しあげますが、出荷伝票は届いておりますので、
運送中に起こった何らかの事故かと存じます。
다름이 아니라 조사를 하여 보고를 드립니다만, 출하 전표는 도착해 있기 때문에 운송 중에 일어난 어떤 사고라고 생각합니다.
いずれにいたしましても、大変なご迷惑をおかけいたし、お詫び申し上げようもございません。
とりいそぎ、本日○○月○○日着で新しい荷の配送を手配しましたので、何とぞご高配くださるようお願い申し上げます。
어쨌든, 큰 폐를 끼쳤기에 사과의 말씀을 드리지도 못하겠습니다. 급히 오늘 ○월○일 도착으로 새로운 화물의 배송을 준비했으므로,
아무쪼록 배려해 주시기를 부탁 드립니다.
近日中にお伺いして、今回の経緯を踏まえご説明させていただきますが、取り急ぎ書面にてお詫び申し上げます。
근일 중에 방문하여, 이번 경위를 근거로 설명드리겠습니다만, 서둘러 서면으로 사과드립니다.
メールにて恐縮ですが、取り急ぎお詫び申し上げます。
메일보내서 송구스럽습니다. 서둘러 사과 말씀 드립니다
반응형
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
이메일 잘못 보냈을 때, 이메일 삭제 요청 일본어 예문 #2 (0) | 2020.06.10 |
---|---|
이메일 잘못 보냈을 때, 이메일 삭제 요청 일본어 예문 (0) | 2020.06.10 |
일본 거래처 요청 거절 이메일 예문 (0) | 2020.06.03 |
병원 입원 후, 업무 복귀 인사 일본어 이메일 예문 (0) | 2020.06.03 |
불량제품 클레임, 가격조정 협의 일본어 이메일 예문 (0) | 2020.05.29 |