비즈니스 일본어

일본어 퇴직 인사 메일 연락 및 답신(1)

회사원 1센치 2019. 1. 9. 13:02
반응형
얼마 전, 거래회사의 특정 팀에서 저에게 퇴직 인사 메일이 왔었어요^^
사실 메일로 이름을 봤을 때, 그 동안 같이 일을 한 적이 없었던 것 같은데…왜 보냈을까…??
하면서도 연락해주니 고맙긴 하더라고요….
 

그런 의미에서,
오늘은 제가 받은 퇴직 인사 메일과 거기에 대해 제가 보낸 간략한 답신을 함께 보려고 합니다^^;

 

메일 내용을 보면, 나중에 비슷한 일이 생길 때 써먹을 수도 있으니…메일 쓰는 방법에 대해서
많은 공부가 될 것 같네요. 한번 볼까요?

関係者各位、
お世話になります。株式会社OOOCSR部のOOOです。

突然のご連絡となり申し訳ありませんが、7月末でOOOを退職することにしております。本来であればお会いしてご報告すべきところ、メールでのご連絡となり申し訳ありません。在職中は、大変お世話になりました。皆様のご厚意に心より御礼申し上げます。
後任はOOOとOOOとなっています。なにかございましたら二人にご連絡いただきますようよろしくお願いいたします。
末筆ではありますが、貴社のご発展と皆様の益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。今までありがとうございました。


대충번역)
관계자 각위,
수고 많으십니다. 주식회사 OOO CSR부의 ◆◆◆입니다.
갑작스런 연락 드려 죄송합니다만, 7월말에 OOO 를 퇴직하게 되어 있습니다. 본래라면 만나서 보고해야 합니다만, 메일로 연락 드려 죄송합니다.
재직 중에 대단히 신세를 졌습니다. 모두의 깊은 정(후의)에 진심으로 감사 드립니다.
후임은OOO와 OOO로 되어 있습니다. 무슨 일이 있으시면 두 명에게 연락해주시기를 부탁 드립니다. 마지막으로, 귀사의 발전과 모두의 더욱 큰 활약을 진심으로 바랍니다. 그 동안 감사했습니다.


I would like to let you know that I am leaving my position at OOO as of the end of July to seek my new job career.
I sincerely appreciate having had the chance to meet you at OOO.  Thank you for the support and encouragement you have provided me during my time at OOO.  ​
대충번역)음…영어는 다들 잘 아시죠?^^;;

 

 

어떠신가요???
물론 완벽하게 이렇게 쓰면 됩니다…정도의 퇴직 인사 이메일은 아니지만, 어느 정도 양식을 잘 갖춘 연락이라고 생각되구요^^
그렇다면, 다음 글을 통해서 제가 회신한 아주 간략한 답신을 포스팅하도록 하겠습니다^^

 

반응형