사실 메일로 이름을 봤을 때, 그 동안 같이 일을 한 적이 없었던 것 같은데…왜 보냈을까…??
하면서도 연락해주니 고맙긴 하더라고요….
그런 의미에서,
오늘은 제가 받은 퇴직 인사 메일과 거기에 대해 제가 보낸 간략한 답신을 함께 보려고 합니다^^;
메일 내용을 보면, 나중에 비슷한 일이 생길 때 써먹을 수도 있으니…메일 쓰는 방법에 대해서
많은 공부가 될 것 같네요. 한번 볼까요?
대충번역)
관계자 각위,
수고 많으십니다. 주식회사 OOO CSR부의 ◆◆◆입니다.
갑작스런 연락 드려 죄송합니다만, 7월말에 OOO 를 퇴직하게 되어 있습니다. 본래라면 만나서 보고해야 합니다만, 메일로 연락 드려 죄송합니다.
재직 중에 대단히 신세를 졌습니다. 모두의 깊은 정(후의)에 진심으로 감사 드립니다.
후임은OOO와 OOO로 되어 있습니다. 무슨 일이 있으시면 두 명에게 연락해주시기를 부탁 드립니다. 마지막으로, 귀사의 발전과 모두의 더욱 큰 활약을 진심으로 바랍니다. 그 동안 감사했습니다.
I would like to let you know that I am leaving my position at OOO as of the end of July to seek my new job career.
I sincerely appreciate having had the chance to meet you at OOO. Thank you for the support and encouragement you have provided me during my time at OOO.
대충번역)음…영어는 다들 잘 아시죠?^^;;
어떠신가요???
물론 완벽하게 이렇게 쓰면 됩니다…정도의 퇴직 인사 이메일은 아니지만, 어느 정도 양식을 잘 갖춘 연락이라고 생각되구요^^
그렇다면, 다음 글을 통해서 제가 회신한 아주 간략한 답신을 포스팅하도록 하겠습니다^^
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
증명서류 전달 요청하는 메일 쓰는 방법 (0) | 2019.01.10 |
---|---|
일본어 퇴직 인사 메일 연락 및 답신(2) (0) | 2019.01.09 |
메일 연락이 늦을 때...일본어 메일 쓰는 방법 (0) | 2019.01.09 |
3자 무역 시, 송금 확인 일본어 메일 쓰는 방법 (0) | 2019.01.09 |
비즈니스 이메일 일본어 자기 소개 방법 (0) | 2019.01.09 |