반응형
様
平素よりお世話になっております。
誠に申し訳ありませんが、当月分のお支払いを翌月5日までお待ちいただけませんでしょうか。
実は、弊社の大口取引先か不渡りを出したため、どうにも今月分の資金繰りがつかない状態です。
幸い、来週中に確実な入金予定がございますので、翌月初めには、間違いなくお振り込みできる見通しです。
ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、事情をおくみ取りいただき、今しばらくご猶予のほど、お願い申し上げます。
取り急ぎお詫びかたがたお願いまで。
반응형
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
남품 조정 이메일 일본어 예문 (0) | 2020.05.13 |
---|---|
결제일자 변경 요청 일본어 이메일 예문 #2 (0) | 2020.05.13 |
납기 단축요청 이메일 일본어 예문 #2 (0) | 2020.05.13 |
납기 단축요청 이메일 일본어 예문 #1 (0) | 2020.05.13 |
주문 취소 요청 일본어 이메일 예문 (0) | 2020.05.13 |