반응형

일본어 표현 60

일본어 이메일 CC 줄일 때 표현

多岐(다기, 여러 갈래로 갈려 복잡함) (tistory.com) 多岐(다기, 여러 갈래로 갈려 복잡함) 업무 중에, 여러 갈래로 갈려 복잡하다는 메일을 쓸 때 유용할 듯 하여 남겨봅니다. XXが多岐に渡っていることからまだ満足に情報収集ができておらず、今後の方針を決めることに時間がかか gimhaechonnom.tistory.com 가끔 일본에서 연락올 때, ATTN (주수신자) 이외에, CC에 어마무시한 사람이 들어간 경우가 많죠. 굳이 필요없는 담당자가 CC 에 들어가 있을 경우, CC에 해당 인원을 삭제하면서 메일 쓸 때 써먹기 좋은 표현을 하나 남겨봅니다. 宛先を一旦絞らせて頂きました。 수신인을 일단 줄입니다. 여기서 일본어 단어는 아래 단어를 사용해서 표현하면 됩니다. 絞る(しぼる):쥐어짜다. 네이버 일본어..

일본어 표현 2021.02.15

일본어 표현 : ~ 받을 수 있겠니? (していただく~)

일본어 이메일에서 자주 쓰기도 하고 자주 받기도 하는 표현, 문장이긴 하지만...또 공부 안하고 잘 안쓰면 까먹을 수도 있는 문장이라 그냥 공유해봅니다. 예문부터 보시죠. OOについて、今後進捗もしくは連絡があれば、弊社にもご一報を頂戴できないでしょうか。OO에 대해서, 앞으로 진척 혹은 연락이 있으면, 당사에도 일보(연락)을 받을 수 있겠지요? 頂戴できないでしょうか(ちょうだいできないでしょうか)라는 표현에서,ちょうだい는 뭐 이런 뜻입니다. 1.(남, 특히 윗사람한테서) 받음((‘もらう(=받다)·食べる(=먹다)’의 뜻의 공손한 말씨)).2.(문말에 ‘ちょうだい’만으로) (…해) 주십시오, 주세요((요청하는 말)). (=ください)이메일 쓸 때, 제가 자주 쓰는 문장을 써보겠습니다! 頂戴できないでしょうか(받을 수 있을..

일본어 표현 2021.02.14

일본어 단어. (여러군데~) 걸치다

일본에서 연락 온 이메일 내용 중에서 잘 모르는 단어가 하나 나와서 공부 삼아 남겨봅니다. 跨る: またがる 우선, 아래 이메일 문자부터 보시죠. 総計6台は販促目的のマーケティング用途での使用となりその為3サイズに跨っております。총합 6대는 판촉목적의 마케팅 용도로의 사용이므로 그 때문에 3 사이즈에 걸쳐 있습니다. 저기 끝에 걸쳐진 단어 하나가 전체 문장에 별로 영향은 주진 않지만, 뭔지 몰라서 당황했네요.뜻은 이렇습니다. 1.두 다리를 벌리고 올라타다, 걸터타다.2.걸치다. (=わたる)여러 사이즈에 걸쳐서 발주했으니까 참조해라고 할 때...써먹으면 좋을 만한 단어이네요!

일본어 표현 2021.02.13

取り下げ 표현

일본회사와 업무 중에 보통 발주, 수정, 캔슬...이러한 업무 메일이 자주 오갈텐데...캔슬해달라거나, 취소해달라고 할 때 표현을 한번 공유해봅니다. 製品以外の請求に関して取り下げていただきますようお願い致します。제품 이외의 청구에 대해서는 취소(캔슬)되도록 부탁 드립니다. 여기에서 取り下げ (とりさげ)라는 표현은 '취하, 취소'를 의미하는데...저는 뭐 사실...그냥 キャンセル(CANCEL)이라는 표현을 많이 씁니다. 근데, 위 예문과 같이 일본업체에서 연락이 와 있길래, 저도 공부 삼아 남겨봅니다.

일본어 표현 2021.02.12

일본어 이메일 : 고맙다 표현할 때

일본회사와 업무 연락 시, 이메일에서 고맙다고 할 때에는ありがとうございます。(감사합니다.) 라던지, 感謝しております。(감사합니다.) 를 많이 쓰는데…일본에서 메일에서 보기 힘든 표현을 써서 한번 공부 삼아 글을 남겨봅니다. Booking自体は先に入れていただいても問題ないと考えますので、Booking進めていただけますと有難いです。(선적) 부킹 자체는 미리 넣어주셔도 문제 없다고 생각하므로, 부킹 진행해주시면 감사합니다. 有難いです(ありがたいです。)라는 표현 자체를 저도 잘 안 쓰지만...메일이나 평소에 듣기 힘든 말이라 한번 글 남겨봅니다.

일본어 표현 2021.02.11

喫緊(きっきん) 표현, 뜻 알아봅시다.

일본어 관련해서 썼던 글들이 꾸준하게 유입되고 있는데, 너무 공부를 안 한 듯 합니다. 최근에 일본에서 받은 메일 중에 뭐지? 하고 봤던 단어가 자주 나오는 듯 해서 공유해봅니다. 우선 예문을 보도록 하죠. 喫緊の案件でありながら、先週10日金曜日中に回答が出せず申し訳ございません。 중요한 안건임에도, 지난 주 10일 금요일 중에 회신이 나가지 못해 죄송합니다. 取り急ぎ、下記ご指摘の事項について返答させて頂きます。 급히, 하기 지적 사항에 대해서 회신 드립니다. 이런 메일 표현은 다음에 비슷한 상황일 때 쓰시면 좋을 듯 하고요. 저는 ‘끽긴’이라는 단어를 본 적이 없었던 것 같아서 찾아보니… 중요하다는 의미이네요. 요즘 일본어를 많이 까먹었는지…더 열심히 공부해야겠습니다! 喫緊(きっきん) :끽긴, 중요함. (=大切..

일본어 표현 2021.01.22

비행기, 버스에서 “의자를 뒤로 눕혀도 될까요?” 일본어 표현

갑자기, 비행기에서 의자를 눕힐 때 뒷사람에게 뭐라도 말했었었나 생각해보다가, 일본어 표현을 보통 어떻게 쓰나 싶어서 찾아봤습니다. 관련 일본어 글이 있어서 같이 번역해봤네요. 飛行機に乗ると、ついつい眠くなってしまいます。 頭痛になったり、乗り物酔いになるのがイヤでついつい寝てしまうんですよね。 비행기를 타면 나도 모르게 잠이 와요. 두통이 생기거나 멀미가 나는 것이 싫어서 저도 모르게 그만 잠들어 버립니다. 寝たい時には座席のシートを倒したくなります。 レバーを引けば座席シートは倒れますが、念のため後ろの座席の人に一言伝えたいですよね。 そんな「シートを倒してもいいですか?」は英語で何て言えばいいでしょうか? 자고 싶을 때는 좌석 시트를 눕히고 싶어집니다. 레버를 당기면 좌석 시트는 눕혀지지만, 만약을 위해 뒷좌석 사람에게 한마디 전..

일본어 표현 2020.07.27

6월 계절에 사용하는 일본어 이메일 문구

사실, 저는 거의 쓰지 않지만(아주 간혹 최고위층에만 한두번 쓴 적이 있는 표현), 상대방 회사의 높은 분에게 쓰거나 격식을 차리고 싶을 때 사용하면 좋은 6월 계절인사 첫인사와 끝인사(메일 서두와 말미)의 좋은 표현들이 있어서 공유해봅니다. # 雨降りの日が続きますが、いかがお過ごしでしょうか。 비오는 날이 계속됩니다만, 어떻게 지내시는지요? # 梅雨冷えが肌寒い季節ですが、お変わりありませんでしょうか。 장마철이 쌀쌀한 계절인데, 별고 없으신지요? # 紫陽花が雨に生える季節となりましたが、お元気でお過ごしでしょうか。 자양화가 비에 피는 계절이 되었습니다만, 잘 지내고 계십니까? # 降り続く長雨に、日の光が恋しい季節ですが、お変わりありませんでしょうか。 계속되는 장마로 햇빛이 그리운 계절인데, 별고 없으신지요? # 心もめいる..

일본어 표현 2020.06.02

일본어 감사인사 표현

비즈니스 일본어를 사용할 때, 전화 혹은 이메일, 미팅 등에 널리 사용가능한 감사인사 표현 예문이 있어 공유하고자 합니다. 아래 표현과 예문을 바탕으로 업무 때, 잘 사용했으면 합니다. ★ありがとうございます。 ご紹介の件、ありがとうございます。 ★誠にありがとうございます。 いつもお引き立ていただき、誠にありがとうございます。 ★厚くお礼申し上げます。 平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。 ★ありがたくお礼申し上げます。 いつもご愛顧賜り、ありがたくお礼申しあげます。 ★感謝しております。 結構なお品を頂戴いたしまして、感謝しております。 ★心より感謝申し上げます。 日頃は、弊社サービスをご利用いただき、心より感謝申し上げます。 ★感謝申し上げる次第です。 ○○様のご愛顧の賜物と深く感謝申し上げる次第です。 ★深謝いたしております。 平素はひとかたな..

일본어 표현 2020.06.02
반응형