반응형
오늘 업무 메일 중, 일본 거래처에서 온 이메일 문장 중 외웠으면 하는 표현이 있어서 남겨봅니다.
무언가를 받고 싶을 때(당연히, 회사 업무 이메일이니까, 자료나 설명이 되겠죠)
いくつか疑問点・不明点が挙がっておりますので、大変恐れ入りますが、再確認及びご説明を賜りたくお願いする次第です。
몇 가지 의문점, 불명확한 점이 (거론되어) 있어서, 대단히 미안합니다만, 재확인 및 설명을 받고 싶을 따름입니다.
이 한 문장에서도, 여러 표현이 섞여있는데..
大変恐れ入ります
賜りたくお願いする次第です
たまわる
이런 표현들은 일본회사에서는 한번씩 오지만,
한국인들은 잘 안 쓰는 듯한 인상이 있어서...
한번씩 쓰면 좋을 듯 싶네요.
반응형
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
일본어 이메일) 연말연초 신규부임자/귀임자 소개 (0) | 2022.12.14 |
---|---|
연휴 이후 회신. 일본어 비즈니스 이메일 (0) | 2021.07.24 |
させてください 표현방법, 의미, 뜻 (0) | 2021.03.10 |
메일 주소 바꿨을 때 일본어 안내 이메일 예문 (0) | 2020.07.06 |
메일 회신이 늦었을 때, 일본 이메일 예문 (0) | 2020.07.06 |