비즈니스 일본어

비즈니스 일본어 오랜만에 이메일 작성 시 인사

회사원 1센치 2019. 1. 8. 18:22
반응형

비즈니스 일본어 사과 이메일 쓰는 방법 - https://gimhaechonnom.tistory.com/m/6

비즈니스 일본어 사과 이메일 쓰는 방법

이메일을 쓰다 보면, 가끔 실수할 때가 있죠~^^;; 뭐...전 가끔은 아니고...상대방 이름 잘못 쓰는 경우도 있고, 이메일 보내기 버튼을 누름과 동시에...아... 그런 의미에서 오늘은 일본어로 사과

gimhaechonnom.tistory.com



이번에는 비즈니스 상대와 오랜만에 메일로 연락할 때 인사 방법을 알아봅시다.


 우선, 예문부터 볼까요?
  ------------------------------------------------------
 PARK様
   
無沙汰しております
これからまた宜しくお願い致します。
   
早速お手数をお掛けすることになり、申し訳ございません。
お尋ねの件ですが、表作成後に誤りが判明し、割り振り先を訂正しております。
以前お送りした割り振り表からの訂正分を添付させていただきましたので、お手数ですがご確認いただけますでしょうか。
   
何卒宜しくお願い致します。
------------------------------------------------------


위에 내용은, 제가 신입 때부터 업무적으로 같이 일한 거래업체 직원이 저에게 쓴 회신이구요…여자입니다…귀엽습니다…^^;
可愛い…

 

보통, 몇 개월 이상 연락을 안 하다가 갑자기 메일을 쓰게 되면…첫인사 자리에…
”お世話になっております。”라고 쓰기보다는, “ご無沙汰しております。”라고 써요…
히라가나로는 ごぶさたしております라고 하구요... ^^
뜻은 네이버 사전에는 아래와 같이
“오랫동안 연락 못 드렸습니다”라고 되어 있는데... 그냥 “오랜만이예요”  정도로 이해하면 될 것 같아요^^

메일 중간 내용은 거래업체에서 뭔가 잘못된 자료를 받아서, 확인 요청을 했었던 내용이고…
그 연락에 대해서, 실수를 인정하고 문의한 건에 대해서 수정 후, 확인 요청하는 내용입니다^^
내용 어떤가요??^^; 한 문장씩 알려드리는 것보다 전체 문장을 같이 보여주는 것이 공부가 될 거 같은데...
   
그리고, 마지막 문장은, “以上、何卒宜しくお願い致します。”라고 써도 되지만, 저 일본친구는 저렇게 썼네요^^
내용 중에 궁금한 거 있으면 댓글 주세요


반응형