반응형
오늘 배울 표현은...
"혼란을 낳다(混乱を生む)"...입니다.
지난 번에 사과 표현하면서도 포스팅했었는데요...
상대가 보낸 이메일, 연락이 잘못돼서 혼선이 있을 경우...이렇게 표현할 수 있습니다!
これは混乱を生む大きな記入ミスです。
이것은 혼란을 낳은 큰 기재미스입니다.
사실, 이렇게 쓰려면, 음...갑이거나...
을이면서 갑인 척 할 경우 사용할 수 있겠죠...
저는 저렇게 말 잘 안하는데…
요즘 젊은 일본 친구는 저렇게 썼네요...
저한테는 아니니 이해는 하지만ㅋㅋㅋ
사실...잘 사용하진 않지만, 너무 상대회사가 실수가 잦다면 표현할 수 있겠죠...
혼란을 낳다...표현도 있지만, 이메일에서는 이 표현을 더 자주 사용하니 참조해주세요^^
혼란을 초래하다(混乱を招く)こんらんをまねく(혼란을 초래하다)
반응형
'일본어 표현' 카테고리의 다른 글
~결론에 이르다 표현 (0) | 2019.01.09 |
---|---|
次第(しだい) 일본어 표현방법 (0) | 2019.01.09 |
일본에서 전화 왔을 때 담당자가 퇴근한 경우... (0) | 2019.01.09 |
致し方ない(~하는 수 없다) (0) | 2019.01.09 |
성수기, 비성수기, 상반기, 하반기 일본어 표현 (0) | 2019.01.09 |