반응형
회식 인사 메일인데, 사실 뭐 저도 몇 번 쓴 적은 있지만 요즘은 거의 메신져로 얘기하는 듯 합니다.
그러나, 높은 사람들한테는 이런 메일도 가끔 필요하므로 참조하면 좋을 것 같네요.
○○様
平素より、大変お世話になっております。
昨日はお忙しい中、会食の席にお招きいただきありがとうございました。
(해석: 어제 바쁜 와중에도, 회식 자리에 불러주셔서 감사 드립니다.)
美味しいお食事とともに、楽しい時間を過ごすことができました。
貴重なご体験の数々やアドバイスを頂いた上に、すっかりご馳走になってしまい大変恐縮しております。
機会がございましたら、ぜひお返しなどさせていただければと思います。
今後も微力ながら、貴社発展に少しでも寄与できるよう努力して参りますので
ご指導のほどよろしくお願いいたします。
以上、メールで失礼ながら、まずは、お礼申し上げます。
반응형
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
다른 회사를 소개 받았을 때의 감사 일본어 이메일 (0) | 2020.04.30 |
---|---|
부서 이동 메일 연락에 대한 회신 예 (0) | 2020.04.29 |
일본 손님 회사 방문 시 감사메일(来社お礼メール) (0) | 2020.04.29 |
업체 방문 후 보내는 예의 상 메일(訪問後のお礼メール) (0) | 2020.04.29 |
常務執行役員 取締役 차이 (0) | 2020.01.31 |