반응형

일본어 표현 42

성수기, 비성수기, 상반기, 하반기 일본어 표현

오늘 알아볼 표현은 바로 ‘성수기’, ‘비성수기’입니다. 실제로 저도 회사 업무가 관리이다 보니, 발주시즌이 있어서 ‘성수기’, ‘비성수기’로 표현해요! 일본어로 성수기란? 繁忙期 그리고, 비성수기란? 閑散期 다른 한글과 다르게 단어가 다르죠??? 읽는 방법도 성수기는...繁忙期(はんぼうき) 비성수기는...閑散期(かんさんき)라고 읽어요^^ 이런 단어가 나오면, 통역하거나 얘기하는 중에 갑자기 단어가 이상한 말로 바뀌는 경우가 있으니 오늘 한번 외워봐요… 그리고, 추가로 업무 중에 자주 쓰이는 반의어는 ‘상반기’, ’하반기’입니다. 상반기는? 上半期, 하반기는? 下半期 …단어만 보면 쉽죠?!! 하지만, 읽을 때는 ‘かみはんき’,‘しもはんき’이니까 미리 외워서 업무에 사용하세요~ 그럼 저는 이만^^

일본어 표현 2019.01.09

너무 아까울 때 쓰는 일본어 표현(勿体無い)

안녕하세요...김해촌놈입니다^^ 일본어 메일에는 잘 쓰이는 경우가 없는데... 오늘 재미 있는 표현이 있어서 글을 씁니다^^ 가끔 잘했는데도 불구하고...결과나 점수가 약각 낮게 나오는 경우가 있죠...일할 때도 마찬가지구요... 지난 달 월간 평가에서 거래회사에서 아쉬운 점수를 받았는데, 메일에 이런 표현이 있네요. 非常に勿体無い結果ですので、別途連絡頂いたように月末検査の分散調整、計画精度向上をお願い致します。 대충번역) 상당히 아쉬운 결과이므로, 별도 연락 받은 대로 월말 검사 분산조정, 계획 정확도 향상을 부탁 드립니다. 사실 메일 보다가, "勿体無い" 단어가 뭐지? 이런 생각이...들었어요 ㅎㅎ솔직히 처음 보는 거 같은... 알고 보니, もったいない(아깝다) 표현은 한자더군요 ㅎㅎ;;; 그 동안 펜을 너..

일본어 표현 2019.01.09
반응형