반응형

전체 글 1246

인도네시아 수도 이전

인도네시아 자카르타 출장 갈 때마다 느끼지만, 예상할 수 없는 교통지옥은...정말 답이 없다! ​ 한 시간 거리를 8시간을 가도 도착을 못하기도 하고, 3시간 거리를 1시간만에 가기도 하고. 시간이나 주말, 평일을 관계 없이... 답이 없다 ㅋㅋ;;; ​ ​ 그런 의미에서 인도네시아에서 추진하다가 드디어 발표하는 수도 이전은 정말 반길 만 한 일이다!!! https://news.v.daum.net/v/20190826174946414​

생활 이야기 2019.08.26

敬語 : いただく vs くださる

공부 중인데...다 같이 메일 쓸 때 참조로만...ㅎ せっかくですので「~いただく」「~くださる」の違いをもっと考えてみます。 たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう すると… 「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」 「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」 「ご了承くださいますようお願い申し上げます」 「ご了承いただきますようお願い申し上げます」 「ご確認くださいますようお願い申し上げます」 「ご確認いただきますようお願い申し上げます」 こんな敬語フレーズをよく使います。 実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です… 「いただく」としても丁寧ではありますが… ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。 「たいそうなお品をくださりありがとうございました」 「たいそうなお品をいただきありがとうございました」 もうひとつ、 「い..

일본어 표현 2019.08.22

「お礼返信」お力添えください

件名:ご祝辞ありがとうございます 就活株式会社 営業部 就活 様 いつもお世話になっております。 株式会社転職の転職でございます。 さて、私の営業部長就任にあたりましては、 温かいご祝辞と激励のお言葉をいただきまして、 誠にありがとうございます。 新たな立場となり多少の戸惑いもありますが、 これまでの経験を生かし、周囲の協力も得ながら、 尽力して参りたいと考えております。 今後ともお力添えくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます。 甚だ略儀ではございますが、 まずはお礼かたがたご挨拶申し上げます。 ************** メール署名 **************

[뉴욕마감]中·獨 경기부양책 기대, 美 국채 금리 상승에 반등

투자의 세계란 알 길이 없다... 리세션 공포 가지고 1주일을 떠들더니...;;;ㅎㅎ https://n.news.naver.com/article/277/0004521090 [뉴욕마감]中·獨 경기부양책 기대, 美 국채 금리 상승에 반등 [아시아경제 뉴욕=김봉수 특파원] 미국 뉴욕증시가 19일(현지시간) 세계 각국의 경기 부양책에 대한 기대로 글로벌 경기 둔화 우려가 완화되고 미 국채 금리도 상승하면서 지난주의 급락세로부터 탈출해 반등했다. 이날 뉴 n.news.naver.com

투자 이야기 2019.08.20

ありがたい(감사하다)

ありがたい(감사하다)라는 표현에 대해서, 자주 쓰지 않은 표현이라 생소해서 글을 썼는데, 메일을 찾다 보니 이런 표현의 연락도 있었네요… 販社も適宜システムからダウンロードして進捗確認を行っておりますのでご協力いただけますと有り難く存じます。 판사도 즉시 시스템에서 다운로드해서 진척 확인을 하고 있으므로 협력해 주시면 감사 드립니다. 여기서는 存じる를 붙여서, ありがたく存じます라고 표현했는데, 쉽게 번역하면 그냥 ‘감사합니다.’라는 표현입니다. (그냥 쓰다 보니…존경어, 겸양어…이런 한국 표현을 제가 잘;;;) 공부 삼아 쓰는 글입니다만, 보시는 분들에게도 도움이 되었으면 합니다.

어느 쪽이든, 이렇든 저렇든~ 일본어 표현

이러든 저러든, 결정부터 좀 하자는 일본어 표현은 어떻게 할까요? 바로 ‘いずれにせよ’입니다. いずれ는 부정칭(不定稱)의 지시 대명사로써, 어느 쪽, 어느 곳이라는 표현이고, いずれにせよ는 간단히 말하면, 어찌됐든(아무튼) 정도의 뜻으로 이해하면 됩니다. 거래처에서 받은 일본 이메일의 표현을 봅시다. いずれにせよ8月末に仕様を決定し、CFMする予定となりますのでよろしくお願いします。 어느 쪽이든지 8월말에 사양을 결정해서, 컨펌할 예정이므로 잘 부탁 드립니다. 문장 앞에 붙여서 사용하면 되고, 개인적으로는 뭔가 건방스러운 것 같아서 잘 사용하지는 않습니다.ㅎ; 필요한 문장에 참조해서 사용하면 좋을 것 같네요!

일본어 표현 2019.08.20

大変ありがたいご確認内容です。

보통 고맙다, 감사하다라는 표현을 쓸 때는, 有難う御座います。혹은, 誠にありがとうございます。라고 많이 하는데… 이번에 우리 쪽에서 요청한 내용에 대해서 일본 거래회사가 놓쳐서 업무 조정 요청이 있었고, 거래처에서 원하는 대로 조정했더니, 이렇게 회신이 왔다… 大変ありがたいご確認内容です。多大なるサポートを有難うございます。 매우 감사한 확인내용입니다. 매우 큰 서포트 감사 드립니다. 한번씩 쓰는 표현이지만, 제가 잘 안 쓰는 표현이라, 공부 삼아 남겨봅니다. ㅎ

반응형