高田雅夫様
いつも大変お世話になっております。
株式会社山田商事、広報部の山田太郎でございます。
先月お貸しした「山田商事社歴」についてご連絡させていただきます。
こちらの資料ですが、お約束の期日9月30日(金)から1週間過ぎましたが、まだお返しいただいておりません。
「山田商事社歴」は弊社にとっての重要資料であり、貸し出した際に返却期限をお守りいただくようお願いしておりました。
至急、お返しくださいますようお願いいたします。
なお、行き違いでご返却いただいている場合は、失礼をお許しの上、お手数ですがその旨ご連絡をお願いします。
取り急ぎ、ご連絡とお願いまで申し上げます。
高田雅夫様
時下ますますご盛栄のことと存じ上げます。
株式会社山田商事、総務部の山田太郎でございます。
○月○日に弊社より貸出しました以下の資料が、貸出期間の1カ月がすでに過ぎております。
当資料は私ども創業時の資料として、たいへん貴重なもので、貸出した時に必ず返却期限をお守りくださるようお願いしたはずです。
現在、他社からも急ぎの貸し出しの依頼がきており、対応に苦慮しております。
早急にご連絡いただいたうえで、ご返却くださるようお願い申し上げます。
取り急ぎ、ご連絡とお願いまで申し上げます。
記
1.○○○○ 1点
2.×××× 1点
返却期限:○月○日
以上
平素はお世話になっております。
株式会社山田商事、総務部部長の山田太郎でございます。
さて、先月、貴社にお貸しいたしました資料、「○○○○○」に
つきまして返却をお願いしておりますが、今だ返却もないばかりか、お返事もいただけておりません。
私どもといたしましては、すでに6月28日、7月8日と2度にわたりメールをお送りしております。
またお電話もいたしておりますが、ご担当者不在とのことでしかるべきご対応もなく、大変困惑しております。
当社の資料が歴史的にも価値を有するものであることは、お貸し出しの際にもご了解いただいており、このままでは法的な手段に
より返却を要請いたすことも考えなければなりません。
つきましては、明日中になんらかの誠意あるご返答をいただけますようお願いいたします。
'비즈니스 일본어' 카테고리의 다른 글
일본어 메일에 회신을 받지 못했을 경우 이메일 작성방법 (0) | 2020.05.25 |
---|---|
반품 요청 일본어 이메일 예문 (0) | 2020.05.21 |
상품 대금 독촉 일본어 이메일 연락 (0) | 2020.05.20 |
일본어 이메일 거절 표현 예문 (0) | 2020.05.19 |
일본어 주문 거절 & 제안 이메일 예문 (0) | 2020.05.18 |