이번에는 간단하게 ‘~에 틀림없다.’ 라는 표현을 공부하도록 합시다.. 회사 메일에도 은근히 자주 등장하는데요… 보통, 자료나 가격을 설명할 때 많이 쓰이는데, 실제 일본 상대상 회사에서 연락된 메일 내용을 예로 설명 드릴게요^^ 長い間お待たせしておりまして、本当に申し訳ございません。 保留対象は、ご連絡いただいたもので間違いないことを確認致しました。 대충번역) 오랜 시간 기다리게 해서 정말 죄송합니다. 보류대상은, 연락 받으신 것에 틀림 없는 것을 확인했습니다. 즉, 상기 예문처럼 뭔가 이 자료가 확실히 맞다, 틀리지 않다를 표현할 때 자주 쓰는 문장이구요… 間違いない 대신에, 間違いありません、間違い御座いません。로 표현해도 됩니다.^^ 그리고, 間違い라는 단어는, 일본 비즈니스 메일은 관련 업계마다 다를 수 있지..