반응형

일본이메일회신요청 2

일본어 표현) ~틀림 없다.

이번에는 간단하게 ‘~에 틀림없다.’ 라는 표현을 공부하도록 합시다.. 회사 메일에도 은근히 자주 등장하는데요… 보통, 자료나 가격을 설명할 때 많이 쓰이는데, 실제 일본 상대상 회사에서 연락된 메일 내용을 예로 설명 드릴게요^^ 長い間お待たせしておりまして、本当に申し訳ございません。 保留対象は、ご連絡いただいたもので間違いないことを確認致しました。 대충번역) 오랜 시간 기다리게 해서 정말 죄송합니다. 보류대상은, 연락 받으신 것에 틀림 없는 것을 확인했습니다. 즉, 상기 예문처럼 뭔가 이 자료가 확실히 맞다, 틀리지 않다를 표현할 때 자주 쓰는 문장이구요… 間違いない 대신에, 間違いありません、間違い御座いません。로 표현해도 됩니다.^^ 그리고, 間違い라는 단어는, 일본 비즈니스 메일은 관련 업계마다 다를 수 있지..

일본어 표현 2019.01.08

비즈니스 일본어 이메일 회신 독촉은 어떻게 할까요?

간혹 거래 업체에 메일 연락 후, 답이 안 오는 경우가 있죠?!! 이거 뭐...전화하기도 뻘줌하고...ㅠ 안 친해서 그런 경우도 있지만... 신입이면...괜히 전화해서 상대방 말을 못 알아 들을까 걱정하는 경우도 있을 거고 ㅋㅋㅋ 저는 음...신입 땐 개미 목소리로 전화했지만 ㅎ 지금은 그냥 막 들이대요 ㅎㅎㅎ 어쨋든 본격적으로^^;;;시작합시다! 보통 메일을 보내고 2 영업일 이내에 특별한 회신이 없을 때...기본적으로 메일 확인을 했는지? 아니면 놓쳤는지 한 번 체크는 필요해요... 예문으로 설명 드려요^^ #1, 회신이 없을 때... その後、契約書のご確認の進捗状況は如何でしょうか。Feedbackを頂ける日程が確定しておりましたらご連絡頂けますと幸いです。 (이후에, 계약서 확인 진척상황은 어떤가요? 피드백을..

반응형