반응형

일본어표현 3

일본어 주문 거절 & 제안 이메일 예문

ㅇㅇㅇ様 平素からひとかたならぬお引き立てを、ありがとうございます。 평소 남다른 후원(보살핌) 감사 드립니다. さて、9月5日付けのメールでご注文の品ですが、御社ご希望の納期の9月17日には、どう生産を急いでも間に合いそうにございません。 그런데, 9월 5일자 메일로 주문하신 제품입니다만, 귀사가 원하는 납기인 9월 17일에는 생산을 서둘러도 (납기) 맞지 않을 것 같습니다. せっかくのご注文をお断りするのは、たいへん残念なのですが、今回は、なにとぞご了承くださいますようお願い申し上げます。 모처럼의 주문을 거절하는 것이, 대단히 아쉽습니다만, 금번에는 아무쪼록 양해 받을 수 있도록 부탁 드립니다.(양해를 부탁 드립니다.) ただし、あと10日間の猶予をいただいて9月27日納入でしたら何とかなりそうです。 단, 이후 10일간 유예를 받아 9월 2..

신규거래 의뢰 일본어 이메일 #4

○○○株式会社 販売促進部 御中 私、山田商事、営業部の山田太郎と申します。 貴社ますますご隆盛のこととお慶び申し上げます。 はなはだ不しつけとは存じますが、貴社との新規お取引をお願い申し上げたく、まずはご連絡させていただました。 弊社は精密電子機器の加工をし、創業30年を迎えます。現在は、オリジナルの精密測定機器を開発し、製品化に至っております。 貴社が精密測定機器の製品を幅広くお取り扱いなされていることは、よく存じ上げておりました。 ぜひ弊社製品もお取り扱い品目に加えていただけるよう、お願い申し上げる次第です。 弊社につきましては、下記URLで会社概要・製品紹介をしております。 お手数ですが、いちどぜひご覧いただけますようお願い申し上げます。 まずは新規お取引のお願いにつき、よろしくご検討のほどお願い申し上げます。

코로나 19에 따른 일본어 임시휴업 안내 예문

보통 회사보다는, 일반 음식점 혹은 체인점에서 사용하는 예문이나, 최근 5월 골든위크도 있고 이 기간 한국 일부 회사들도 어쩔 수 없이 쉬는 상황이 생겼기에 이러한 메일 또한 사용할 수 있어 공부 삼아 남겨봅니다. お客様各位 平素はご愛顧賜りまことにありがとうございます。 さて、この度当社では、○○(新型ウイルス感染拡大)の状況を踏まえ、 ○月○日から○月○日までの期間、本店・各支店において臨時休業することといたしましたのでお知らせいたします。 当社におきましては、お客様の安全を第一に考え、また、社員が安心して働けるよう取り組んでまいりましたが 苦渋の判断をさせていただきました。 お忙しい中ご利用いただいたにも関わらず、急な休業のご案内となりましたこと 心よりお詫び申し上げます。 記 1.対象店舗 本店・各支店 2.実施期間 ○○月○○日から○○月○○日まで ..

반응형