반응형

일본어이메일 수신자 실수 3

너무 아까울 때 쓰는 일본어 표현(勿体無い)

안녕하세요...김해촌놈입니다^^ 일본어 메일에는 잘 쓰이는 경우가 없는데... 오늘 재미 있는 표현이 있어서 글을 씁니다^^ 가끔 잘했는데도 불구하고...결과나 점수가 약각 낮게 나오는 경우가 있죠...일할 때도 마찬가지구요... 지난 달 월간 평가에서 거래회사에서 아쉬운 점수를 받았는데, 메일에 이런 표현이 있네요. 非常に勿体無い結果ですので、別途連絡頂いたように月末検査の分散調整、計画精度向上をお願い致します。 대충번역) 상당히 아쉬운 결과이므로, 별도 연락 받은 대로 월말 검사 분산조정, 계획 정확도 향상을 부탁 드립니다. 사실 메일 보다가, "勿体無い" 단어가 뭐지? 이런 생각이...들었어요 ㅎㅎ솔직히 처음 보는 거 같은... 알고 보니, もったいない(아깝다) 표현은 한자더군요 ㅎㅎ;;; 그 동안 펜을 너..

일본어 표현 2019.01.09

せざるを得ない(~하지 않을 수 없다.) 일본어 표현

일본어 능력시험을 치다보면 나오는.. せざるを得ない ~하지 않을 수 없다. 사실...일본어 비즈니스?...에 1년에 한번 누가 얘기할까 말까 한 문법이 아닐까 싶은데... 다들 일본어 문법 책 밖에 본 것이 있나요?^^ 전...모르겠어요 ㅎㅎㅎ 어쨋든!!! 전 7~8년 일하면서...손가락에 뽑을 정도가 아닌가 싶어요^^; 그.런.데. 며칠 전에 누가 저 문법을 써서 메일을 보냈네요 그런 의미에서 오늘은 "せざるを得ない"을... 공부하도록 합시다! 예문 들어갑니다.^^ 私としても、このような状況であれば生産不可能として本社へ報告せざるを得ない状況です。 대충번역)저 또한, 이러한 상황이라면 생산불가로 해서 본사에 보고하지 않을 수 없는 상황입니다. 음...심각한 상황이죠???;;; 담당자가 쫌 실수한 듯 하네요ㅡㅡ..

일본어 표현 2019.01.09

비즈니스 일본어 이메일 수신자가 잘못되었을 때

제목처럼…이메일 쓰고 나서, 보내기 버튼 누름과 동시에… "아…………………망했다…" 이런 경험 있으시죠? 저도..엄청 많아요.^^;; 이럴 때는 어떻게 다시 메일을 써야 할 지 알아봅시다!ㅎ 사실, 정해진 건 없어요…어떤 사람은 그냥 아무 코멘트 없이 재발송하는 경우도 있고, 간단히 すみません。정도로 쓰고, 다시 쓰는 분도 계시고…^^; 저도 오랫동안 메일 업무 위주로 하다 보니, 지금까지 잘 쓰는 표현이 있습니다. 예문부터 보시죠~! こちらの送信ミスにより、ご担当でない御社担当者様に送信してしまいました。 大変申し訳ありませんが、このメールを削除していただけますようお願い致します。 송신 실수로, 다른 담당자에게 잘못 메일을 썼을 때 표현인데…어떠신가요? 나름 괜찮게 느껴지지 않나요?^^ 상황에 따라, 다른 내용이 되..

반응형