비즈니스 일본어

주문 취소 요청 일본어 이메일 예문

회사원 1센치 2020. 5. 13. 07:35
반응형

康弘様
 
いつも大変お世話になっております。
 
さて、本日は注文品の変更をお願いいたしたく、メールさせていただきました。
 
誠に申し訳ございませんが、10月1日御社ご注文書No.1234で承りました「スーパークリアビール」は、

すでに生産が打ち切られ、在庫もすべて売り切れてしまいました。
 
本来であれば、生産打ち切りのご連絡をすべきところ、連絡が遅れてしまい、申し訳ありませんでした。
せっかくご注文いただきましたのに、ご希望に添うことができず、恐縮しております。
 
代替品といたしましては、価格および味わいにおいて、ほぼ同等の新商品「あとあじすっきりビール」がごさいます。
こちらでよろしければすぐに発送可能ですが、いかがでしょうか。
 
本日、カタログを速達にて送らせていただきましたのでご検討のほど、よろしくお願い申し上げます。

반응형