반응형

일본어비즈니스이메일첫인사 3

미팅 일정 조정 일본어 메일 예문

ㅇㅇㅇ様 いつもお世話になっております。 늘 신세가 많습니다. ご連絡いただいた打ち合わせの日程についてですが、10日はあいにく別件の打合せがあり、おうかがいすることができません。 연락주신 협의 일정에 대해서입니다만, 10일은 공교롭게도 다른 건의 협의가 있었고, 찾아뵐 수가 없습니다. 連休前でご多忙とは存じますが、12日または13日ではいかがでしょうか。 연휴전이라 바쁘시겠지만, 12일 또는 13일은 어떻습니까? お目にかかって、××についての情報交換などできれば、うれしく思います。 만나뵙고, XXX에 대한 정보교환 등을 할 수 있으면, 기쁘게 생각합니다. ご検討のほど、よろしくお願いいたします。 검토 부탁 드립니다.

납기 단축요청 이메일 일본어 예문 #1

OO様 日頃より大変お世話になっております。 さて、突然のお願いで恐縮ですが、9月25(月)が納品予定日となっております当社注文書No.1234の納期を2週間ほど早めて、 9月10日(月)までに納品していただくことは可能でしょうか。 理由は、この商品の販促のための社内プレゼンが、急速、 9月12日(水)に行われることに決まったからです。 このプレゼンの結果次第では、大量注文の可能性も出てきます。 ご無理を承知でのお願いですが、よろしくご配慮いただき、納期を前倒ししていただけると幸いでございます。 前向きなお返事をお待ちしております。 なにとぞよろしくお願い申し上げます。

일정 변경 요청 일본어 이메일 예문

일본 거래회사와 약속 변경할 때 사용할 수 있는 예문을 공유해 봅니다. ○○様 大変お世話になっております。 대단히 수고 많으십니다. 先日、お願いしておりました○月○日(○)の○○プロジェクトに関する打ち合わせの件ですが ○月○日(○)に変更をお願いできないでしょうか。 지난 번, 부탁 드렸던 ○월○일 ○○프로젝트에 관한 미팅 건에 대해서, ○월○일로 변경을 부탁 드려도 될까요? 協力会社提供の資料の不備で、修正作業に時間を要しており、より正確な資料を○○様にお見せしたく今回、日程の変更をお願いする次第です。 협력회사(에서) 제공하는 자료 준비부족으로, 수정작업에 시간이 필요하게 되어, 보다 정확한 자료를 ○○님에게 보여드리고자, 금번 일정 변경을 요청드리는 바입니다. もし、上記の日程変更が難しいようでしたら、○○様のご都合の良い日程をいくつ..

반응형