반응형

일본어 추가 주문 발주 이메일 3

일본어 추가 주문 발주 이메일 #5

様 いつも大変お世話になっております。 先般納品していただきました「(商品No.12-234)」は、おかげさまで予想を上回る好調な売れ行きでございます。 在庫もわずかとなり、完売も間近と思われます。 つきましては、下記のとおり追加注文をお願いしたいと存じます。 1.仕入条件 前回と同条件 2.数量 36本入り 1,OOOケース 3.納期 5月20日(火) ご手配のほど、よろしくお願い申し上げます。上記条件に問題がございます場合は、至急ご一報いただければと 存じます。

일본어 추가 주문 발주 이메일 #4

일본어로 추가 주문할 때 사용할 수 있는 일본어 이메일 포맷입니다. 様 いつもお世話になっております。 さて、10月1日付けのメールで注文の「xxx」は、店頭に並べて2週間ですが、完売も間近です。 つきましては、200ケース追加注文いたしますので、至急ご送付くださいますようお願い申し上げます。 (したがいまして、今月注文数の合計は500ケースになります)。 金額、支払方法などについては、先般同様の条件にてよろしくお願いいたします。 まずは取り急ぎ追加注文まで。

일본어 추가 주문 발주 이메일 #3

様 いつもお世話になっております。 お陰様で、御社の「マグナムビールシリーズ」は、大変好調な売れ行きとなっております。 つきましては、追加で商品を発注させていただきます。 ・品名:xxxx ・数量:xx個 ・単価:xxxx円 ・納期:○月○日 万一、納期が間に合わない場合は、事前にご連絡くださいますようお願いいたします

반응형