매년 1월이 되면, 일본에서도 인사 이동이 많습니다. 저의 상대 파트너 또한 인사이동을 피하지(?) 못했는데요… 인사이동을 알려주는 메일이 들어오면 답을 해 주는 것이 예의인데, 가볍게 인사하는 메일을 알려 드려요. 제가 직접 작성한 메일도 있지만, 너무 친해서 구체적인 내용이 많아, 간단한 예시 알려 드립니다. ○○様, 平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。(株式会社××の××でございます。) 평소에 각별한 배려를 해 주셔서 깊은 감사 드립니다. (주식회사 XX의 XX입니다.) ご多忙のところ、異動のご連絡をいただきまして、誠にありがとうございます。 바쁘신 와중에, 이동 연락을 주셔서 매우 감사 드립니다. ○○様にご担当いただいたことで、私も大変スムーズに仕事をすることができました。あらためて感謝申し上げます。 ○○씨..