반응형

일본어 비즈니스이메일 2

일본어 입금 송금 확인 메일

일본어 비즈니스 메일에서 상대회사에서 제품 대금이나 특정비용을 송금했을 때 받았다는 메일 연락을 할 때의 예문 및 표현입니다. 앞뒤 자주 쓰는 문장을 제외했으니 중간 내용만 보고 참조해서 업무 시 사용하면 될 것 같네요. ○○様 いつも大変お世話になっております。 항상 수고 많으십니다. ○月○日付にてご請求いたしました商品代金につきまして、 ○月○日にお振り込みいただき、ありがとうございました。 ○월○일 청구한 상품대금에 대해서, ○월○일에 납입받아 감사 드립니다. 本日、領収書を郵送いたしましたのでご査収くださいませ。 금일 영수증를 우편으로 보냈으므로 사수(잘 확인/받음) 해 주세요. 今後とも一層のお引き立てをよろしくお願い申し上げます。 앞으로도 한층 더 잘 봐주시기를 부탁 드립니다. 引き立て 뜻 : 1.사람을 돋보이게 함...

출장자를 기다릴 때 일본어 메일 표현

다음 주에…일본 연휴임에도 일본 거래회사에서 출장자가 온다는 연락이 왔네요…보통 출장 연락 접수될 때, 항상 쓰는 문장 하나 알려드려요.메일을 쓰는 사람이나, 받는 사람 모두 사용이 가능한데, 제가 이번에 받은 메일은…아래와 같습니다. 来週はお会いできるのを楽しみにしております。다음주, 만날 수 있는 것을 기대하고 있습니다. 보통, 저는 이렇게 씁니다.お会いすることを楽しみにしております。만나는 것을 기대하고 있습니다. 한국식 표현와는 약간 다르지만, 어려운 표현이 아니니, 외워서 쓰면 좋을 것 같네요!

일본어 표현 2019.04.28
반응형