반응형

이메일 일본어 2

일본어 이메일 : 고맙다 표현할 때

일본회사와 업무 연락 시, 이메일에서 고맙다고 할 때에는ありがとうございます。(감사합니다.) 라던지, 感謝しております。(감사합니다.) 를 많이 쓰는데…일본에서 메일에서 보기 힘든 표현을 써서 한번 공부 삼아 글을 남겨봅니다. Booking自体は先に入れていただいても問題ないと考えますので、Booking進めていただけますと有難いです。(선적) 부킹 자체는 미리 넣어주셔도 문제 없다고 생각하므로, 부킹 진행해주시면 감사합니다. 有難いです(ありがたいです。)라는 표현 자체를 저도 잘 안 쓰지만...메일이나 평소에 듣기 힘든 말이라 한번 글 남겨봅니다.

일본어 표현 2021.02.11

이메일로 전화 약속

얼마 전 이메일로 연락하다가, 급해서 전화했더니 자리에 없어서 통화를 못했는데… 급히 저녁에 담당자가 메일을 줬네요… 일본 담당자 이메일에 대한 저의 회신도 있으니, 참조해서 봐주세요… 朝から打ち合わせですので10時以降にお願い出来ればと思います。 よろしければこちらから掛けますのでご指示下さい。 こちらから掛けることにお気遣いは不要ですのでご遠慮なく仰って下さい。 아침부터 미팅이므로 10시 이후에 요청할 수 있으면 합니다. 괜찮으시다면 이 쪽에서 (전화) 걸겠으니 지시해주세요. 여기서 (전화) 거는 것에 염려하지 않아도 되므로 부담 없이 말씀해 주세요. 여기서부터는 저의 회신입니다…(수준이 낮으나…) お世話になっております。 수고 많으십니다. 承知致しました。では、10時の御電話をお待ちしておりますので、宜しくお願い致します。 (..

반응형