반응형

取り急ぎ 3

일본 미팅 일정 변경 이메일 예문

和夫様 いつもお世話になっており、またこの度はご迷惑をおかけし、申し訳ありません。 来週のミーティング日時変更の件、ご了承いただきましたこと、心よりお礼申し上げます。 すでに予定がおありだったにも関わらず、ご予定を変更してくださったとのこと、重ねてお礼申し上げます。 企画課長の吉村からも、くれぐれもよくお詫びを申し上げるようにと言いつかっております。 以下の日時でお待ちしております。 日時:5月12日(木) 16:00~ 場所:弊社弊社第一会議室 ご足労をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします。取り急ぎ、お詫びとお礼まで申し上げます。

일본 발송 실수에 따른 이메일 예문

보통 일하다 보면 1년에 한두번 크고 작은 실수를 하기 마련인데(상대 회사도 마찬가지지만...) 이럴 때 서로 업무 이해가 깊고 업무 외적으로 사이가 좋더라도 공식적으로는 이렇게 실수에 대한 메일을 써주는 것이 상대회사에 대한 예의이자 업무파트너에 대한 존중이라 생각됩니다. 저도 여러 메일을 써봤지만, 참고할 만한 예문이 있어 공유합니다. ○○様 平素より格別のお引き立てありがとうございます。 この度は「○○」のご注文に対し、「○○」をお送りしてしまいましたこと、誠に申し訳ございませんでした。 社内で調査いたしましたところ、発送ミスであることが明らかになりました。 私どもの不手際で大変ご迷惑をおかけいたし、心よりお詫び申し上げます。 本日夕方5時までに「○○」を御社にお届けに伺います。 その折に「○○」を引き取らせていただきたく存じます。 これか..

납품예정일 확인 메일 쓰는 법

납품예정일 확인할 때의 메일 예문입니다. 앞뒤 내용은 거의 비슷하고 중간 내용만 참조하시면 될 것 같네요. ○○様 いつも大変お世話になっております。 先ほどいただいたメールの内容について1点確認したいことがございます。 ○○様からのメールに記載のありました納品予定日についてですが 「○月○日まで」というのは、○月○日中のお届けという理解でよろしいでしょうか。 ○月○日午前納品となりますと本日中の手配が必要となりますのでご返信いただけると幸いです。 取り急ぎ、メールにてご連絡いたします。

반응형