반응형
일본어 이메일에서 자주 쓰기도 하고 자주 받기도 하는 표현, 문장이긴 하지만...
또 공부 안하고 잘 안쓰면 까먹을 수도 있는 문장이라 그냥 공유해봅니다.
예문부터 보시죠.
OOについて、今後進捗もしくは連絡があれば、弊社にもご一報を頂戴できないでしょうか。
OO에 대해서, 앞으로 진척 혹은 연락이 있으면, 당사에도 일보(연락)을 받을 수 있겠지요?
頂戴できないでしょうか(ちょうだいできないでしょうか)라는 표현에서,
ちょうだい는 뭐 이런 뜻입니다.
- 1.(남, 특히 윗사람한테서) 받음((‘もらう(=받다)·食べる(=먹다)’의 뜻의 공손한 말씨)).
- 2.(문말에 ‘ちょうだい’만으로) (…해) 주십시오, 주세요((요청하는 말)). (=ください)
이메일 쓸 때, 제가 자주 쓰는 문장을 써보겠습니다!
頂戴できないでしょうか(받을 수 있을까요?)
提供して頂けますか。(제공 받을 수 있나요?)
送って頂けますか。(보내줄 수 있나요?-보내 받을수 있나요?)
報告して頂きますよう御願い申し上げます。(보고해주시도록 부탁 드립니다.)
連絡して頂ければ幸いです。(연락해주시면 감사합니다.)
お知らせ頂けますでしょうか。(알려주실 수 있으신지요?)
한글 번역이 조금 이상할 수도 있지만, 일본어 자체 표현은 문제가 없으니...
일본어 이메일 쓰실 때 도움이 되었으면 합니다!
반응형
'일본어 표현' 카테고리의 다른 글
오늘의 일본어 표현...바들바들 (0) | 2021.03.05 |
---|---|
일본어 이메일 CC 줄일 때 표현 (0) | 2021.02.15 |
일본어 단어. (여러군데~) 걸치다 (0) | 2021.02.13 |
取り下げ 표현 (0) | 2021.02.12 |
일본어 이메일 : 고맙다 표현할 때 (0) | 2021.02.11 |