반응형

일본어이메일쓰는방법 3

일본어 견적 요청 이메일 예문 #2

OO様 いつもお世話になっております。 このたび、弊社の社内報を制作することになりました。 そこで、以下の内容で貴社にデザインをお願いした場合の お見積もり書をお送りいただけませんでしょうか。 ============================================== ■サイズ: ■ページ数: ■色: ■内容: ============================================== お忙しいところ大変恐縮ですが、 来週早々に会議がございますので8月4日(金)までにいただけますと幸いです。 よろしくお願いいたします。

일본 자료 요청 이메일 예문

ご担当者様 はじめましてご連絡を差し上げます。 株式会社山田商事、総務部のOOと申します。 このたび、御社のホームページを拝見し、 掲載されている「○○○」につきまして、 もう少し詳しく教えていただきたく存じます。 ご多忙中恐縮ですが、関連する資料を下記宛に ご送付いただけませんでしょうか。 社内で回覧いたしますので、2部以上いただけると ありがたく存じます。 なお、申し訳ありませんが、○月○日着で ご送付いただけると助かります。 何卒よろしくお願いいたします。 【送付先】 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-9 ××ビル2F TEL:066-9999-9999 株式会社 山田商事 総務部 担当:

납기지연 사과 이메일

평소에 가장 많이 쓰는 메일이다 보니, 여러 문장과 타입이 있을 거라 다른 예문을 준비했습니다. ○○様 いつも大変お世話になっております。 항상 수고 많으십니다. ○月○日にご注文いただきました○○ですが、先頃、豪雨の影響により原材料の一部調達が困難となっております。 ○월일에 주문한 ○○입니다만, 지난번 호우의 영향에 따라 원자재의 일부조정이 어렵게(곤란) 되어 있습니다. つきましては、当面の間、納品スケジュールの延期をお願いいたします。 따라서, 당분간, 납품 스케쥴 연기를 부탁 드립니다. 大変恐縮ではございますが、何卒ご賢察いただき、ご理解いただければと思っております。 대단히 죄송합니다만, 아무쪼록 관찰해주셔서, 이해 받았으면 (생각)합니다. 具体的な納品日につきましては、原材料の確保が確認でき次第、改めてご連絡差し上げます。 구체적인 ..

반응형