반응형

비즈니스 일본어 표현 2

ふする [付する·附する] 표현

일본어를 잘 몰라도 한자만 알아도 되는 표현이긴 하지만... 동사로는 잘 쓴 적이 없는 듯 해서 올려 봅니다. 確認をお願いしたい部分にコメントを付してございます。 확인을 부탁 드리고 싶은 부분에 코멘트를 붙여두었습니다. 여기서, 付してございます... 보통 첨부하다. 添付(첨부/てんぷ)라는 단어를 주로 많이 쓰는데... 붙이다라는 동사를 써서 이메일이 일본 업체에서 와서 기록 겸 남겨두니, 공부 삼아서 한번씩 써보는 것도 좋지 싶네요.

일본어 표현 2021.06.28

일본어 단어. (여러군데~) 걸치다

일본에서 연락 온 이메일 내용 중에서 잘 모르는 단어가 하나 나와서 공부 삼아 남겨봅니다. 跨る: またがる 우선, 아래 이메일 문자부터 보시죠. 総計6台は販促目的のマーケティング用途での使用となりその為3サイズに跨っております。총합 6대는 판촉목적의 마케팅 용도로의 사용이므로 그 때문에 3 사이즈에 걸쳐 있습니다. 저기 끝에 걸쳐진 단어 하나가 전체 문장에 별로 영향은 주진 않지만, 뭔지 몰라서 당황했네요.뜻은 이렇습니다. 1.두 다리를 벌리고 올라타다, 걸터타다.2.걸치다. (=わたる)여러 사이즈에 걸쳐서 발주했으니까 참조해라고 할 때...써먹으면 좋을 만한 단어이네요!

일본어 표현 2021.02.13
반응형