비즈니스 일본어
주고 받는 메일에 중간에 끼는 경우(feat 일본어 표현)
회사원 1센치
2019. 6. 13. 13:34
반응형
메일을 쓰다 보면, 메일 주수신인(ATTN) 이외 CC(참조)로 관련자의 이메일주소가 들어가 있는데,
CC로 보다가 어쩔 수 없이 중간에 끼어서 메일을 쓰는 경우가 있지요...
최근 이메일에서, 처음 본 일본어 표현이 있어서 알려드려요.
보통은, 横から失礼します。(よこからしつれいします。)라는 표현을 많이 쓰는데...
이번에 일본분이 쓴 메일에는 이렇게 써져 있네요...
すみません、OOが首を突っ込ませていただきます。
번역) 죄송합니다. OO(본인)이 목을 집어넣습니다.(쳐넣습니다.;;...한국식 표현;;;)
突っ込む(つっこむ)라는 표현을 보니...이러하네요...
저는 처음 본 표현이지만, 표현에는 여러 방식이 있는 만큼 참조하시면 좋겠네요...
반응형